2013년 6월 4일 화요일

신문기사 텍스트 유형과 번역

신문기사 텍스트 유형과 번역
신문기사 텍스트 유형과 번역.pptx


목차
1st Paragraph
2nd Paragraph
3rd Paragraph
4th Paragraph
5th Paragraph
6th Paragraph


본문
THE end of cheap China is at hand. Blue-collar labour costs in Guangdong and other coastal hubs have been rising at double-digit rates for a decade. Workers in the hinterland, too, are demanding—and receiving—huge pay increases. China is no longer a place where manufacturers can go to find ultra-cheap hands. Other countries, such as Vietnam, are much cheaper. What will this mean for China and the world?

‘중국’하면 저렴하다는 인식은 곧 사라질 것이다. 지난 10년 동안 광둥 등 해안 허브 지역에서의 블루칼라 노동자들의 임금은 두 자릿 수의 상승률을 보였으며, 내륙 지역의 노동자들 역시 높은 보수를 요구하거나 받고 있다. 이러한 측면에서 중국은 더 이상 제조업자들이 저렴한 인건비를 찾기 위해 뛰어들 수 있는 곳이 아니다. 오히려 베트남 등의 여타 나라들의 인건비가 중국보다 더욱 저렴하다. 이러한 현상이 중국과 세계에 의미하는 바가 무엇일까?


본문내용
China is at hand. Blue-collar labour costs in Guangdong and other coastal hubs have been rising at double-digit rates for a decade. Workers in the hinterland, too, are demandingand receivinghuge pay increases. China is no longer a place where manufacturers can go to find ultra-cheap hands. Other countries, such as Vietnam, are much cheaper. What will this mean for China and the world?
‘중국’하면 저렴하다는
 

댓글 없음:

댓글 쓰기